Le Désert mauve — un livre à traduire est un projet d’opéra en développement de Symon Henry d’après un roman de Nicole Brossard. L’événement aura lieu le 15 et le 16 octobre à Ausgang Plaza!
Dans « Désert mauve — un livre à traduire », Symon Henry a composé les bases d’un projet d’opéra en faisant entrer en résonance l’imaginaire poétique de Nicole Brossard, celui de l’auteure fictive du premier récit — Laure Angstelle —, celui de la traductrice Maude Laures et son propre univers sonore.
Ielle a donc cherché, à son tour, à s’imprégner des personnages et à imaginer les textures harmoniques irisées de leur environnement sonore, aux couleurs complexes, modulant constamment entre consonance et riche rugosité à l’image des couleurs du désert, toujours semblables, toujours différentes dans l’infinie complexité des détails.